加拿大渥太华大学高级翻译学院Marc Charron教授讲座通知
加拿大渥太华大学高级翻译学院Marc Charron教授讲座通知
讲座题目:Translation Studies in Canada, the Americas, and Beyond: Where Things Stand Today and Where They Might Be Headed
主讲人: Professor Marc Charron
讲座时间:2013年5月30日9:30-11:00
讲座地点:外语楼208会议室
联系人: 王金波
讲座摘要:
We will start by presenting some of the key characteristics of the School of Translation and Interpretation (STI) of the University of Ottawa, Canada’s premium translation studies department. We will briefly discuss the STI’s graduate programs and some of the cutting-edge research being done (by both students and faculty) in the department at the present time. We will situate this discussion within the particular Canadian context, but also by making references to other important developments involving translation and translation research activities within the larger context of the Americas (namely in the United States and Brazil). Finally, we will expand this discussion to geographical contexts elsewhere in the world (namely Europe and Asia) in an attempt to map the current status of translation as a field of study and inquiry and to formulate some hypotheses as to how and in which new directions the discipline might evolve over the next few years.
主讲人简介:
Marc Charron is associate professor at the School of Translation and Interpretation of the University of Ottawa, where he is also currently Head of Graduate Studies. He teaches literary and specialized translation from Spanish and English into French, and the graduate seminar on “Discourse and Translation” at the School. He is co-director of the Literary Translation Series of the University of Ottawa Press, and is a member of the advisory or editorial board of several Translation Studies journals (in Brazil, Canada, and Romania) including TTR. He has published extensively, among other subjects, on the history of Don Quijote in French and English translation, and on issues related to globalization and translation (especially in the context of the Americas). He has been (co-)supervising some 20 MA theses and PhD dissertations in the fields of inter-semiotic translation, translation pedagogy, literary translation, etc. In the past ten years, he has co-organized two of the annual conferences of the Canadian Association for Translation Studies. Since early 2012, he has offered courses and seminars as invited professor at the UNAM in Mexico City and, in Brazil, at the University of Sao Paulo and the Federal University of Santa Catarina in Florianopolis.
欢迎广大师生积极参与!
内部绝密信封料39
2013年5月